Перевод сайта

Главная Перевод сайта

Перевод сайта в Киеве

Перевод сайтаПеревод WEB-сайта в наше время актуальная проблема, потому как он является рекламно-торговым аппаратом и визитной карточкой вашего предприятия в Интернете. Собственный веб-сайт предоставляет его гостям найти максимум необходимой информации о вас и вашем предприятии. Качественно переведённый сайт выполнит роль маркетинговой и торговой платформы для рекламы и реализации ваших услуг или продукции.

Ну, а в том случае если ваш бизнес, заполучил интернациональный вид, либо для Вас чрезвычайно принципиально, чтоб о вашей фирмы узнали не лишь пользователи русскоязычной сети, а и во всем мире, то вам пригодиться перевести версию интернет-сайта на многие иностранные языки. Традиционно, нужна локализация английской версии сайта. А случается, что иностранная фирма, которая значится на российском либо украинском рынке, нужна версия интернет-сайта на этих языках.

В последние годи,  Интернет занял крепкую позицию и стал одним из главных видов связи для бизнеса на мировом уровне.

И сейчас коллективный сайт это принципиальный аппарат для привлечения покупателей и основной метод дистанционного представления фирмы, участвуя в интернациональных торговых отношениях.

Более преимущественный вариант – перевод страниц на один из популярных интернациональных языков таких, как, например: перевод сайтов на английский или другой популярный язык мира.

Перевод страницы сайта для компании

От того, будут ли комфортно и уютно ваши возможные покупатели или партнеры из заграницы чувствовать себя на вашем сайте, зависит успех вашей компании, а это чрезвычайно важно, если учитывать растущую конкуренцию практически во всех сферах среднего и малого бизнеса.

Перевод страниц, которые являются визитной карточкой вашей компаний и где напрочь не позволительно пусть даже самые малые, на первый взгляд чуть заметные различия в трактовке всех подразделов. Перевод сайтов нужно делать с огромной скрупулезностью и стопроцентной точностью, а как вы понимаете, это может быть лишь при поддержке опытного специалиста, либо как мы ещё привыкли произносить, “прямого носителя языка”. Которым и является наше бюро переводов «Native Speaker Translation», которое сотрудничает с огромным обилием переводчиков-иностранцев, поэтому итог проекта такого переводу вашего веб-сайта будет выполнен отменно, а главное в поставленные сроки.

Особенности перевода и локализации сайтов

Обратите ваш интерес на последующие аспекты и индивидуальности локализации страниц:

Наш перевод сайтов, кроме перевода материалов страниц веб-сайта, предполагает перевод и остальных элементов сети Интернет.

Вам также может понадобиться перевод остальных не текстовых частей html-страницы — надписей на рисунках вроде схем проезда, подписей на графических клавишах, логотипов, всевозможных баннеров, и других элементов.

Если же на вашем веб-сайте есть прямые ссылки на такие материалы как: прайс-листы, пресс-релизы, цитаты из разных нормативных актов, различные презентации, видеоматериалы и другое, тогда вам необходимо решить, нужен ли вам перевод этих материалов.

Следует учитывать, что достаточно нередко зарубежный перевод сайтов приводит к изменению объёма самого текста. Он может не лишь возрасти на 35 — 45 процентов, однако и убавиться.

Лингвистическое сопровождение сайтов

Так, к примеру, представьте для себя ваш долговременный, перспективный проект, который нацелен на покупателей из заграничных государств, тогда мы можем порекомендовать вам комплексное лингвистическое обслуживание вашего интернет-сайта. В процессе совокупного сотрудничества вы сможете вполне полагаться на результативность с нашей стороны в том, что перевод новостей, обновлений, иной информации, а также прибавление разделов интернет-сайта будет выполнен на высоком уровне и что самое главное качественно.

начните свой проект уже сегодня

Начать Мой Проект